Then this is the second, Mustafa and Philip.
| I agree, the language shouldn't be a barrier - once we overcome it & we all
| can benefit from a great collaboration.
|
| - Mustafa
|
I agree.
| From: apops-bounces@apops.net [mailto:apops-bounces@apops.net] On Behalf Of
| Philip Smith
| > In this direction of sharing information, JANOG has an inherent
| > disadvantage of language. We are now under consideration about
| > increasing our communication capability in English as an organization
| > and we might come to publish such information once we get ready
| > someday.
|
| It's not that everything needs to be cross-posted or forwarded, but
| hopefully key points can be translated and forwarded, especially if they are
| of wider interest. And I think the same can work in the other direction too.
| It would be a great shame if language ends up being a barrier.
|
I agree. It is ridiculous if language stop our synergy.
On the other hand, I hope you understand it is not easy if
we try to find an adequite solution to realize such English
publishing (even just agenda and brief introduction ) and
liaison supports if requested, in our organization which has
been run just only in Japanese.
JANOG has been really successful since we have kept it
really simple, but I am personally attempting to extend our
activity in this way - bring more info in English for
possible collaboration. Just wait and see, and be patient. ;-)
Regards,
Akinori