Hi Akinori,
MAEMURA Akinori said the following on 8/3/06 15:30:
Just for discussion, SANOG, PacNOG, NZNOG are so fortunate
to talk in English that they can easily do that with their
usual languages.
Well, I think the SANOG and PacNOG communities will probably talk in
their respective native languages of the countries participating; but
on-list, English is used, I agree, so maybe that helps the rest of us.
In this direction of sharing information,
JANOG has an inherent disadvantage of language. We are now
under consideration about increasing our communication
capability in English as an organization and we might come
to publish such information once we get ready someday.
It's not that everything needs to be cross-posted or forwarded, but
hopefully key points can be translated and forwarded, especially if they
are of wider interest. And I think the same can work in the other
direction too. It would be a great shame if language ends up being a
barrier.
Practically so far, we intend more for mutual communication
with other NOGs than publishing our information to public,
anticipating some security threat which needs international
cooperations. We will do something in this way for the
time being.
For sure!
The other point I should have mentioned in my previous reply was that
many of the NOGs and other Internet related organisations publish their
meeting calendar on the ISOC Workshop Resource Centre website
http://ws.edu.isoc.org/.
Not to mention the organizers mailing list at
http://ws.edu.isoc.org/mailing/organizers.php where folks responsible
for Ops meetings can join a mailing list such that when meeting
arrangements are made, we can ensure that conflicts are kept to the minimum.
These can also be used to help greater awareness of other activities in
the region.
philip
--